Home Master Index
←Prev   1 Kings 13:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי אחרי אכלו לחם--ואחרי שתותו ויחבש לו החמור לנביא אשר השיבו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy AKHry Aklv lKHm--vAKHry SHtvtv vyKHbSH lv hKHmvr lnbyA ASHr hSHybv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque comedisset et bibisset stravit asinum prophetae quem reduxerat

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, for the prophet whom he had brought back.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit , for the prophet whom he had brought back.
Darby Bible Translation   
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the ass for him, for the prophet that he had brought back;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he had eaten and drunk, he saddled his ass for the prophet, whom he had brought back.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
English Standard Version Journaling Bible   
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
God's Word   
After the old prophet had something to eat and drink, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
Holman Christian Standard Bible   
So after he had eaten bread and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back.
International Standard Version   
After the meal was over, and the man had eaten food and had drunk water, the old prophet saddled the donkey for him—that is, for the man of God whom he had brought back.
NET Bible   
When the prophet from Judah finished his meal, the old prophet saddled his visitor's donkey for him.
New American Standard Bible   
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
New International Version   
When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.
New Living Translation   
After the man of God had finished eating and drinking, the old prophet saddled his own donkey for him,
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
The World English Bible   
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.